« Au Nom D'Allah, Le Tout
Miséricordieux, Le Très Miséricordieux.
1. Gloire et Pureté à Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur [Mohammad], de la Mosquée Al-Harâm à la Mosquée Al-Aqsâ dont Nous avons béni l'alentour, afin de lui faire voir certaines de Nos
merveilles. C'est Lui, vraiment, qui est L'Audient, Le Clairvoyant. »
(Le Saint Coran, Sourate Al-Isra' [Le Voyage Nocturne], Sour. 17 vers. 1)
Les prophètes, (salut et paix sur eux) dans les Anciennes Écritures, ne sont pas conservés de façon sûre, il n'en reste que des apocryphes. Cependant, nous avons extrait deux passages dans la Bible qui parle de l'ascension du prophète Hénoc -- Idris -- (saws).
Citation du passage (Génèse 5 : 21-24) :
«Hénoc, agé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah. Hénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cent ans, et il engendra des fils et des filles. Tous les jours d'Hénoc
fûrent de trois cent soixante-cinq ans. Hénoc marcha avec Dieu, puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.»
Citation du passage (Epitre aux Hébreux 11 : 5) :
[note : Paul de Tarse n'est pas de mes favoris cependant le passage se référent à un livre disparu du canon biblique catholique est interressant]
« 11.5 C'est par la foi qu'Énoch fut enlevé pour qu'il ne vît
point la mort, et qu'il ne parut plus parce Dieu l'avait enlevé ; car, avant son enlèvement, il avait reçu le témoignage qu'il était agréable à Dieu.
11.6 Or sans la foi il est impossible de lui être agréable ; car il faut que celui qui s'approche
de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent. »
Citation de l'ascension du prophète Idris -- Hénoc -- (saws) dans Le Saint Coran :
«56. Et mentionne Idris, dans le Livre. C'était un véridique et un prophète.
57. Et Nous l'élevâmes à un haut rang. »
(Le Saint Coran, Sourate Maryam [Marie], Sour. 19 vers. 56-57)
Nous avons aussi extrait un passage
de la Bible qui parle de l'ascension du prophète Elie -- 'Ilyâsa -- (saws).
Citation du passage (2 Rois 2 : 1-11) :
«2.1
Lorsque l'Éternel fit monter Élie au ciel dans un tourbillon, Élie partait de Guilgal avec Élisée.
2.2
Élie dit à Élisée Reste ici, je te prie, car l'Éternel m'envoie jusqu'à Béthel. Élisée répondit L'Éternel est vivant et ton âme est
vivante! je ne te quitterai point. Et ils descendirent à Béthel.
2.3
Les fils des prophètes qui étaient à Béthel sortirent vers Élisée, et lui dirent Sais-tu que l'Éternel enlève aujourd'hui ton maître au-dessus de ta tête Et il répondit Je le
sais aussi; taisez-vous.
2.4
Élie lui dit Élisée, reste ici, je te prie, car l'Éternel m'envoie à Jéricho. Il répondit L'Éternel est vivant et ton âme est vivante! je ne te quitterai point. Et ils
arrivèrent à Jéricho.
2.5
Les fils des prophètes qui étaient à Jéricho s'approchèrent d'Élisée, et lui dirent Sais-tu que l'Éternel enlève aujourd'hui ton maître au-dessus de ta tête Et il répondit Je
le sais aussi; taisez-vous.
2.6
Élie lui dit Reste ici, je te prie, car l'Éternel m'envoie au Jourdain. Il répondit L'Éternel est vivant et ton âme est vivante! je ne te quitterai point. Et ils poursuivirent
tous deux leur chemin.
2.7
Cinquante hommes d'entre les fils des prophètes arrivèrent et s'arrêtèrent à distance vis-à-vis, et eux deux s'arrêtèrent au bord du Jourdain.
2.8
Alors Élie prit son manteau, le roula, et en frappa les eaux, qui se partagèrent çà et là, et ils passèrent tous deux à sec.
2.9
Lorsqu'ils eurent passé, Élie dit à Élisée Demande ce que tu veux que je fasse pour toi, avant que je sois enlevé d'avec toi. Élisée répondit Qu'il y ait sur moi, je te prie,
une double portion de ton esprit!
2.10
Élie dit Tu demandes une chose difficile. Mais si tu me vois pendant que je serai enlevé d'avec toi, cela t'arrivera ainsi; sinon, cela n'arrivera pas.
2.11
Comme ils continuaient à marcher en parlant, voici, un char de feu et des chevaux de feu les séparèrent l'un de l'autre, et Élie monta au ciel dans un tourbillon.»
Mention du prophète Elie -- 'Ilyâsa --
(saws) dans Le Saint Coran :
«123. Elie était, certes, du nombre des messagers. »
(Le Saint Coran, Sourate As-Saffât [Les Rangés], Sour. 37 vers. 123)